Seigneur Jésus Marie Joseph
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Locution interjective [modifier le wikicode]
Seigneur Jésus Marie Joseph \sɛ.ɲœʁ ʒe.zy ma.ʁi ʒo.zɛf\
- (Québec) Exclamation exprimant le désespoir.
- Mon grand-père, qui a été bûcheron et plombier, n'a jamais sacré de sa vie. Sa femme y allait d'un « Seigneur Jésus Marie Joseph » bien senti lorsqu'elle chavirait au bord du désespoir. Quant à ma mère, le plus loin qu'elle soit jamais allée, c'est: « eh! 'tite vie! » — (Josée Blanchette, Le Devoir, 4 mars 2005)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « Seigneur Jésus Marie Joseph [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « Seigneur Jésus Marie Joseph [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « Seigneur Jésus Marie Joseph [Prononciation ?] »